donationb.jpg musicb.jpg cdb.jpg toolsb.jpg linksb.jpg

2016年03月11日

5 YEARS AFTER 3.11

 5年の月日が経過しました。この5年の間に、日本・世界の各地の多くの方々から日本へのご支援とたくさんのお気持ちをいただきましたことに深く感謝いたします。お亡くなりになった1万5894人の方々のご冥福を心よりお祈りします。現在も行方不明となっている2561人の方々がご家族のもとに戻られることを願っております。

 現在も避難者の数はおよそ17万5千人、うち6万人近くがプレハブ仮設住宅での生活を強いられています。(宮城県2万3763人、岩手県1万6583人、福島県1万8602人、1月末現在)
 また、被災地では災害公営住宅などの建設が続いていますが、現在も被災3県でおよそ8万人が仮設住宅での生活を続けています。震災後の避難生活による体調悪化や自殺などによる「震災関連死」は、2015年9月末日の時点で3407人が認定されています。
 被災地や全国各地で復旧・復興活動を続けておられる多くの方々が100%の元気と笑顔を取り戻されるまで、皆様の心のこもった演奏とより一層のあたたかいサポートをよろしくお願い申し上げます。

5 years after "3.11". Lots of thanks to everyone for his/her great support and pray for Japan in the past five years. A Song For Japan Project Team would like to send condolences to the 155,894 victims and wish the 2,561 missing people to be found and return to the family as soon as possible.

Approx 175,000 people have not returned to their home. Approx 60,000 of them still live in temporal houses. (As of the end of January, 23,763 people in the Miyagi Prefecture, 16,583 people in the Iwate Prefecture and 18,602 people in the Fukushima Prefecture)
3,407 evacuees of the Iwate, the Miyagi and the Fukushima prefectures have passed away due to health problems or suicide (as of the end of last September).

We wish to keep playing heart-warming music and supporting the people of Japan until they have peace and their 100%-full smiles back.
posted by asfj at 14:46| Comment(0) | トピック topics
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: