donationb.jpg musicb.jpg cdb.jpg toolsb.jpg linksb.jpg

2017年03月11日

☆A SONG FOR JAPANプロジェクトからのお知らせ☆

震災から今日で6年、プロジェクト発足からもほぼ6年が経ちました。
当初、A SONG FOR JAPANという楽曲を通じてチャリティ運動がどのように展開するかわからないところからスタートしましたが、瞬く間に音楽の輪が広がり、たくさんの方々のご理解とお力添えを賜りまして、グッズ募金を日本赤十字社にお送りしてくることができました。そのほかたくさんの方々・団体様がそれぞれに企画を立ち上げ、たくさんの演奏やお気持ちや支援が東北、長野、熊本、そして諸外国の被災地等に届けられてきており、現在も多くが継続されています。

本日もA SONG FOR JAPANプロジェクトとして10万円を日本赤十字社東日本大震災義援金に責任をもってお送りいたしましたのでご報告いたします。

ゆうちょダイレクト _ 電信振替 ASFJ20170311.jpg

さて、みなさまにご案内です。
2011年4月からたくさんのご協力をいただき何度も増刷を繰り返して継続してまいりましたグッズ募金の”A SONG FOR JAPAN”Tシャツおよびステッカーの残数が少なくなってまいりました。すでにグッズ募金の申込数はここ数年の間で落ち着いてきており、再版の計画はございません。つきましては、このタイミングで改めて皆様にご協力のお呼びかけさせていただきたいと思います。
現在の在庫数は以下の通りです。

★ A SONG FOR JAPAN Stickerステッカー
720 x

★ A SONG FOR JAPAN T-shirt Tシャツ
[Pink]
9 x S size Ladie’s
3 x M size Ladie’s
(Sold Out L size Ladie’s)

[White]
1 x S size Ladie’s
2 x M size Ladie’s
5 x L size Ladie’s
(Sold Out S size Men’s)
(Sold Out M size Men’s)
(Sold Out L size Men’s)
2 x XL size Men’s
8 x 2XL size Men’s
2 x 3XL size Men’s

[Black]
2 x S size Ladie’s
(Sold Out M size Ladie’s)
(Sold Out L size Ladie’s)
7 x S size Men’s
9 x M size Men’s
5 x L size Men’s
2 x XL size Men’s
1 x 2XL size Men’s
3 x 3XL size Men’s

サイズは“オランダサイズ”で日本のものより大きめですので、添付の表をご参照いただき、お手元の他のTシャツの寸法などと比較されることをお勧めいたします。

グッズ募金をご希望の場合は、以下の情報をお書き添えの上、メール(asongforjapan@gmail.com)でお申し込みください(メールは日本語のみで結構です)。
■ お名前(フリガナ)
■ 送付先住所&郵便番号
■ ご希望アイテム(数量、Tシャツの場合はサイズと色)
■ 予定支払方法(ゆうちょ、Paypal)

また、日本トロンボーン協会のウェブサイト上のフォームからも申し込みができますのでご利用ください。(携帯用とPC用があります)
http://www.jat-home.jp/goods.html

すでにお手元にお持ちの方も、ヨレヨレになったTシャツをぜひ新しくしませんか?

Tshirts3colors.jpg

さらに、A SONG FOR JAPANの作曲者・Steven Verhelstから、無料ダウンロードでご利用いただいてきたこの楽曲の楽譜を改めて冊子にしたものを、数冊ずつですが送ってもらいました。こちらに関しては勝手ながら、印刷等にかかった経費を差し引かせていただき、作曲者本人と相談のうえでA SONG FOR JAPANプロジェクトを通じて日本赤十字社東日本大震災義援金へお送りさせていただくものとします。
ぜひご検討いただければと思います。

★ A SONG FOR JAPAN 楽譜
すべてSteven Verhelstの出版社・MUZIXのカバーです。
パート譜は現物またはPDFデータからお選びいただけます(Book4および5に関してはPDFのみのお渡しとさせていただきます)。

[Book 1] 4,900JPY
Trombone Solo
Bass Trombone Solo
Trombone Duet
Trombone Trio
Trombone Quartet
Trombone Octet

[Book 2] 6,900JPY
Brass Trio
Brass Quintet
Brass Ensemble (10-piece)

[Book 3] 4,900JPY
Trombone (Trumpet) Solo & Piano

[Book 4] 11,500JPY
Symphony Orchestra

[Book 5] 11,500JPY
Trombone Solo & Symphony Orchestra

これら楽譜に関するお問い合わせ、お申し込みはメールで
asongforjapan@gmail.com
までお寄せください。

DSC_1211.JPG

以上、よろしくお願いいたします。

A SONG FOR JAPAN プロジェクトマネージャ
品川隆

posted by asfj at 19:13| Comment(0) | グッズ募金 donation

2016年03月12日

Donation sent to the Japan Red Cross!

みなさまからTシャツ・ステッカーのグッズ募金でお寄せいただいたお金を、今年も3.11にA Song For Japanを代表して責任をもって日本赤十字社東日本大震災義援金へ送金してまいりましたことをご報告いたします。
ご協力いただきましたすべてのみなさま、ありがとうございます。
なお、Tシャツは85枚、ステッカーはおよそ400枚、在庫がございます。
今後とも機会がございましたら、グッズ募金をよろしくお願いいたします。

A SONG FOR JAPANプロジェクトマネージャ
品川隆

I would like to announce that your donation raised by your purchasing T-shirts and stickers of this project has just been sent to the Japan Red Cross.
Thank you all very much for your support.
85 T-shirts and approx 400 stickers are still in stock and waiting for you to purchase (again).

A SONG FOR JAPAN Project Manager
Takashi Shinagawa

DSC_0066.JPG
posted by asfj at 18:04| Comment(0) | グッズ募金 donation

2016年01月23日

A Song For Japan and donation by Bessho Brass!

大分県の別府市立別府商業高等学校吹奏楽部顧問の山本泰久先生より、お便りをいただきました。

2015年12月27日(日)に「第52回別商ブラスコンサート」が開催されました。
超満員となる約1000名の来客の中、
@第1部クラシックステージ
Aゲストステージ(若狭和良先生による『リトル・カウボーイ』(ピアノ伴奏))
Bマーチングステージ
Cポップスステージ
  ・4曲目『A Song For Japan』
  ・最終曲の『星条旗よ永遠なれ』
の2曲で競演。若狭先生のお人柄も感じられる、アットホームな雰囲気のステージとなりました。

当サイトから400枚ご購入いただいたA Song For Japanステッカーは、パンフレットのクロスワードパズルに絡めて、350枚が配布されました。合わせて募金も行われ、合計¥41,674‐を日本赤十字社の方にご寄付いただきました。

「わずかではございますが、この募金を通じて、東日本大震災の傷跡がまだ癒えていないことや、音楽を通じて何らかの力になれるということを、お客さまも参加者一同も、感じることができる良い機会となったと思います。プロジェクトの今後益々のご発展をお祈り申し上げますとともに、東日本大震災の復興が一日でも早くなされます事を祈念いたします。有難うございました。」とメッセージをいただきました。

別商ブラスのみなさま、ご協力をありがとうございました!!

The Wind band director, Mr. Yasuhisa Yamamoto, of the Beppu Shogyo High School took part in A Song For Japan with their 52th Bessho Brass Concert on the 27th of December, 2015.

For the full-house audience of approx 1,000 people, they performed a program consisting of classical music, music with a guest trombonist Mr Kazuyoshi Wakasa, marching performance and pop music including A Song For Japan and Stars and Stripes Forever with the guest soloist again.
The entire concert was in a nice at-home atmosphere.

The band purchased 400 of A Song For Japan stickers, which they attached as part of the cross-word game in their program booklet. The donation was also collected during the concert, resulted 41,674 JPY and sent to the Japan Rec Cross.

Mr Yamamoto says, "Participation to this donation became a great opportunity for both the people in the audience and the students to realize that scars of the Tsunami disaster were still remaining and that music could help somebody somehow. We wish the project keeps running and the recovery of the Tohoku area come true as soon as possible. Thank you for this opportunity and help."

A Song For Japan project team would also like to send our thanks to the Bessho Brass.

ソングフォージャパン演奏.JPG

星条旗よ永遠なれ(上から2段目若狭先生).JPG

第2部全景.JPG
posted by asfj at 10:11| Comment(0) | グッズ募金 donation

2015年03月11日

One More Million YEN has just been donated to the Japan Red Cross!

donationb.jpg

WIN_20150311_141942.JPG

本日午後に都内郵便局にて、皆様からのグッズ募金で集まったうちの100万円を日本赤十字社「東日本大震災義援金」へ送金してまいりましたので、こちらにご報告させていただきます。

現時点ではこの日本赤十字社の義援金の受付は3月31日までとなっていますが、さらに延長される可能性もございます。延長か打ち切りか、今後の動向を見守り、A SONG FOR JAPANプロジェクトにお寄せいただいている残金をどうするかを決定してまいりたいと思います。
今後とも、グッズ募金、演奏、情報拡散等、みなさまのご協力をよろしくお願い申し上げます。

We would like to report that today we just sent 1,000,000 JPY to the Japan Red Cross Society's donation for the East-Japan Earthquake & Tsunami.

At this point the deadline of this donation at the Japan Red Cross is the 31st of March. However, there are some possibilities that they will keep accepting donation by postponing the deadline. We will decide what to do with the remaining money in the bank and the Paypal accounts of A SONG FOR JAPAN Project, when they announce wheather they stop or continue.
Thanks for long-term support to Japan by donating, playing, spreading the info etc!
posted by asfj at 14:37| グッズ募金 donation

2014年12月01日

More black T-shirts have been printed again!

donationb.jpg

グッズ募金でお取扱いしておりました黒色Tシャツの一部のサイズが売り切れておりましたが、リクエストにお応えして増刷いたしました。現在、すべての色・サイズが再びご利用いただけるようになっております。
また、ステッカーもさらに2千枚を増刷いたしました。すでにプロジェクト発起時からの通算で1万枚を突破しております。ご協力をいただき、ありがとうございます。
今後とも末永い演奏活動とともに、よろしくお願い申し上げます。

Since some sizes of the black T-shirts were sold out, we have re-printed them again. Right now all the colors and the sizes are in stock.
We also made 2,000 more stickers. In total more than 10,000 sheets from the beginning of the project.
Thank you all for your continuous music playing and great support to our project!!

Tshirts3colors.jpgStickersample.jpg
posted by asfj at 00:00| グッズ募金 donation