donationb.jpg musicb.jpg cdb.jpg toolsb.jpg linksb.jpg

2015年03月11日

One More Million YEN has just been donated to the Japan Red Cross!

donationb.jpg

WIN_20150311_141942.JPG

本日午後に都内郵便局にて、皆様からのグッズ募金で集まったうちの100万円を日本赤十字社「東日本大震災義援金」へ送金してまいりましたので、こちらにご報告させていただきます。

現時点ではこの日本赤十字社の義援金の受付は3月31日までとなっていますが、さらに延長される可能性もございます。延長か打ち切りか、今後の動向を見守り、A SONG FOR JAPANプロジェクトにお寄せいただいている残金をどうするかを決定してまいりたいと思います。
今後とも、グッズ募金、演奏、情報拡散等、みなさまのご協力をよろしくお願い申し上げます。

We would like to report that today we just sent 1,000,000 JPY to the Japan Red Cross Society's donation for the East-Japan Earthquake & Tsunami.

At this point the deadline of this donation at the Japan Red Cross is the 31st of March. However, there are some possibilities that they will keep accepting donation by postponing the deadline. We will decide what to do with the remaining money in the bank and the Paypal accounts of A SONG FOR JAPAN Project, when they announce wheather they stop or continue.
Thanks for long-term support to Japan by donating, playing, spreading the info etc!
posted by asfj at 14:37| グッズ募金 donation

Today Four Year 3.11 Anniversary

entrance.jpg

 4度目の"3.11"を迎えました。この4年の間に、日本・世界の各地の多くの方々から日本へのご支援とたくさんのお気持ちをいただきましたことに深く感謝いたします。お亡くなりになった1万5891人の方々のご冥福を心よりお祈りします。現在も行方不明の2584人の方々が一日も早くご家族のもとに戻られることを願っております。

 現在も仮設住宅などで避難生活を強いられている方々は約22万9千人にものぼっています。また、被災地では災害公営住宅などの建設が続いていますが、現在も被災3県でおよそ8万人が仮設住宅での生活を続けています。震災後の避難生活による体調悪化や自殺などによる「震災関連死」は3244人が認定されています。
 被災地や全国各地で復旧・復興活動を続けておられる多くの方々が100%の元気と笑顔を取り戻されるまで、皆様の心のこもった演奏とより一層のあたたかいサポートをよろしくお願い申し上げます。

Today it is the fourth anniversary of "3.11". Lots of thanks to everyone for his/her great support and pray for Japan in the past four years. A Song For Japan proect Team would like to send condolences to the 155,891 victims and wish the 2,584 missing people to be found and return to the family as soon as possible.

Approx 229,000 people still live in temporal houses. In the Miyagi Prefecture, the Iwate Prefecture and the Fukushima Prefecture they keep building public housings still now. However, there are approx 80,000 people in temporal houses, awaiting to live in better conditions.
3,244 evacuees of the Iwate, the Miyagi and the Fukushima prefectures have passed away due to health problems or suiside.

We wish to keep playing heart-warming music and supporting the people of Japan until they have peace and their 100%-full smiles back.

11 March, 2015
posted by asfj at 11:01| トピック topics

2015年02月08日

A SONG FOR JAPAN Trombone Quartet & Organ Version!

musicb.jpg

トロンボーン・カルテット・ティンツが2013年6月に初演した、高嶋圭子氏編曲による「トロンボーン・カルテット・ティンツ&オルガン」版のA SONG FOR JAPANのスコアをお寄せいただきました。
楽譜のページからフリーダウンロードでご利用いただけます。

A Song For Japan Trombone Quartet TINTS & Organ Version arranged by Keiko Takashima and premiered by the TINTS in June 2013 is now available for free download!





posted by asfj at 00:00| 楽譜 sheet music

2014年12月24日

A Song For Japan at the Lätzsch Trombone Festival 2014!

LTF2014.jpg

12月17日〜21日にオランダとドイツの国境を跨いで開催された第3回レッチェ・トロンボーン・フェスティヴァルのメインコンサート「ナイト・オヴ・ブラス」の最後の演目として、A SONG FOR JAPANが演奏されました。
この地域を代表するビッグバンド「ミレニアム・ジャズ・オーケストラ」とフェスティヴァルの講師陣・参加者たちが総出演し、指揮者ヨアン・ラインダースが特別に編曲をしたバージョンを奏でました。フェスティヴァル側の配慮により、会場のロビーではA SONG FOR JAPANグッズ募金のTシャツやステッカーの販売も行われました。
スコアは間もなくこのサイトでシェアされる予定です。

2014年12月20日@メトロポール(ヘンゲロー、オランダ)

出演:
ゾルタン・キッス
ジグス・ウィグハム
キャロル・ヤルヴィス
清水真弓
ディルク・エラーカンプ
ペーター・ファン・クリンク
マーティン・ファン・デン・ベルク
ブラント・アッテマ
55名のフェスティヴァル参加者のみなさん
ミレニアム・ジャズ・オーケストラ
指揮・編曲:
ヨアン・ラインダース

Final tune at 'Night of Trombones' the main concert from the Lätzsch Trombone Festival 2014
(December 20th. 2014, Metropool, Hengelo, The Netherlands)

Trombones:
Zoltan Kiss
Jiggs Whigham
Carol Jarvis
Mayumi Shimizu
Dirk Ellerkamp
Peter van Klink
Martin van den Berg
Brandt Attema
55 Participants Lätzch Trombone Festival
Millennium Jazz Orchestra
Conducted & arranged by Joan Reinders



posted by asfj at 00:00| トピック topics

2014年12月01日

More black T-shirts have been printed again!

donationb.jpg

グッズ募金でお取扱いしておりました黒色Tシャツの一部のサイズが売り切れておりましたが、リクエストにお応えして増刷いたしました。現在、すべての色・サイズが再びご利用いただけるようになっております。
また、ステッカーもさらに2千枚を増刷いたしました。すでにプロジェクト発起時からの通算で1万枚を突破しております。ご協力をいただき、ありがとうございます。
今後とも末永い演奏活動とともに、よろしくお願い申し上げます。

Since some sizes of the black T-shirts were sold out, we have re-printed them again. Right now all the colors and the sizes are in stock.
We also made 2,000 more stickers. In total more than 10,000 sheets from the beginning of the project.
Thank you all for your continuous music playing and great support to our project!!

Tshirts3colors.jpgStickersample.jpg
posted by asfj at 00:00| グッズ募金 donation